Sentence examples for be the interpreter of from inspiring English sources

Exact(1)

Moreover, she would not be content, she concluded, to be the interpreter of someone else's aesthetic architecture.

Similar(56)

He is the interpreter of the France of his imagination to England as he wished her to be.

To some art historians, El Greco is the interpreter of an inward-turning mysticism that sprang up in Toledo during his lifetime and that emphasized private prayer.

"He was the interpreter of many, many contradictions, of all the shadows and also some lights of Italy in the post war period," said the political commentator Stefano Folli, speaking on a morning show on Radio 24.

In film the director is often, expressly or indirectly, the co-author of the text; in the theater, no matter how he "conceptualizes," he is the interpreter of a given text.

You want to have somebody who is the interpreter of the science to the public.

Architects were the interpreters of the revolution".

"The judges think they are the interpreters of God's word, and this is the whole problem in Saudi Arabia," said Ibrahim al-Mugaiteeb, directof of Human Rights First Society, an independent monitoring group in the kingdom.

For the patients their physicians are the interpreters of measurement values - even if patients are accustomed to a chronic state of their disease.

Ms. Dearie may be the finest interpreter of that master of satiric songwriting, Dave Frishberg, whose "I'm Hip," a collaboration with Bob Dorough, has become her unofficial theme song.

And you come away from 12 Songs feeling that Diamond may not, after all, be the best interpreter of his songs.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: