Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
In any case, each siRNA must be considered differently and should be tested at different concentrations.
The tandem-wheel configuration consists of two in-line wheels that can be tested at different inter-axis distances and various installation angles.
Exposing the surface-attached protein to negative potentials for ms time intervals the protein stability can be tested at different current densities.
Nevertheless, one limitation of the system for our purpose is that it cannot target specific regions and cannot be tested at different times in the very same embryo.
Moreover, the efficacy, toxicity, and carcinogenicity of chemicals or drugs should be tested at different times within a 24-hour period.
"However, DIT testing raises important questions regarding the appropriate doses, periods of exposure, and routes of exposure that should be tested at different phases of immune system development, all of which would depend on the expected human exposure".
Similar(53)
It is difficult for us to speculate on the individual differences between the two animals, which were tested at different institutions.
The flood cases are tested at different well separations.
The averaging was tested at different amounts to determine how much delay is acceptable.
The effect of different electrode positions on the signal intensity was tested at different voltages.
The designed machine has been tested at different blower air speeds and fruit moisture contents.
More suggestions(17)
be analyzed at different
be established at different
be chosen at different
be considered at different
be offered at different
be detected at different
be targeted at different
be annotated at different
be used at different
be transmitted at different
be involved at different
be pitched at different
be given at different
be described at different
be harvested at different
be performed at different
be done at different
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com