Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The arms control agreement with Russia will be technically complex to complete on deadline in December, but it is straightforward in essence.
Similar(59)
The field is the largest new oil find since the discovery of Prudhoe Bay in Alaska in the 1970s, but it is technically complex to develop.
The approach meant the study went slowly: it took time to get buy-in from all levels of the hospital, and it was technically complex to analyze the hectic, messy environment of the ICU while using only silhouette data.
Lastly, the processes examined are technically complex to measure and, in many ways, the instruments being used are relatively recent developments.
The government's document acknowledges that determining which new laws may apply to England only or England and Wales only might be "technically complex and subject to political debate".
The government's report says such decisions could be "technically complex and subject to political debate", suggesting the matter is decided either by the Speaker or through a Commons vote.
To jeopardize matters, emissions trading systems designed fundamentally different will be introduced globally within the next 5 10 years with some of them being already in force (New Zealand, e. g).. Linking the EU trading scheme with these systems will be technically complex and may lead to competitive distortions within the aviation sector.
However, the many steps involved can be technically complex, and the resulting data are subject to variability from both technical and biological sources.
To come off ECMO while maintaining cooling would be technically complex and might result in adverse consequences.
This doesn't mean it shouldn't be technically complex or challenging behind the scenes – it just can't feel that way to the user.
Search engine optimization (SEO) isn't necessarily difficult, but it can be technically complex.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com