Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Skills in interviewing should be taught parallel to such contact.
Similar(59)
In books such as ABC's of Anschauung (1803), for example, Pestalozzi argued that drawing should be taught in parallel to alphabetic writing through a sequence of "synchronized, repetitive exercises". J. Abbott Miller, "Elementary School," in The ABC's of Bauhaus: The Bauhaus and Design Theory, ed.
Dr Beckman suggests parallel programming be taught earlier to computer-science students, as that may be the majority of the code they write in their careers.Supercomputing is driving improvements in efficiency, too.
He also argued that though "national history should be the core", world history must be taught in parallel "to avoid introspection and parochialism".
The sequence of the topics was carefully observed so that epidemiology and biostatistics were taught in a parallel manner to amalgamate the knowledge of the two topics.
CU professor Michael Dubson will be teaching an introductory physics course in parallel with an in-the-classroom first-year physics course on the Boulder campus.
Four months of training in each intervention was provided over a six month period (box), with a period of two months when both interventions were taught and practised in parallel (with four volunteer patients per therapy).
Sara Lunt, the curator at the visitor center, said, "We were taught to approach ethnographic parallels with great caution".
Surgeons are taught to stand straight and parallel to their incision, hold the knife between the thumb and four fingers, like a violin bow, and draw the belly of the blade through the skin in a single, smooth slice to the exact depth desired.
In parallel, medical students are taught about the best tests and treatments, while their roles as healers have been obscured beneath ever increasing and changing technical knowledge.
His pupils are taught, from the very first moment they put on a pair of skis, to hold them parallel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com