Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(29)
Finally treatment can be tailored for specific molecular targets.
As a consequence, ingredient production will be tailored for specific applications rather than for general use.
In addition to their inherently unique properties, composite materials can be tailored for specific applications and several functions can be integrated into a single structure.
Clearly understanding the structural development of materials during their preparation and processing allows for the fabrication of materials with expected properties that can be tailored for specific applications.
It is hoped that this survey may assist researchers in choosing materials, molecular architectures, and detection principles, which may be tailored for specific applications.
Finally, surface immobilization allowed for the delivery of distinct plasmids from each channel, which may enable channels to be tailored for specific nerve tracts.
Similar(31)
And they are tailored for specific audiences.
Its software is tailored for specific industries like telecommunications and banking.
Instead there are a number of laws which are tailored for specific situations and purposes.
However, capacitive measuring systems applied so far are tailored for specific applications and may not be easily adaptable.
Although both inhibit the CD28 costimulatory pathway, they are tailored for specific disease states abatacept for autoimmune diseases and belatacept for transplantation.
More suggestions(17)
be custom made for specific
be appropriate for specific
be suitable for specific
be appointed for specific
be meant for specific
be run for specific
be adopted for specific
be tailored for controlled
be tailored for diffusive
be identified for specific
be tailored for various
be built for specific
be tailored for promising
be modified for specific
be localized for specific
be applied for specific
be tailored for low
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com