Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Generation of an appropriate delivery vehicle is a critical obstacle that needs to be surmounted for a genetic-based therapy to be accepted and gain regulatory approval.
Similar(59)
Second, the key technical, economic and organisational factors that affect the uptake of bioenergy in each heat segment are identified, classified and then analysed to reveal which could be strong barriers, which could be surmounted easily, and for which bioenergy heat represents an improvement compared to alternatives.
So a psychological/behavioral barrier, too, must be surmounted in order for Washington to pursue a more nuanced and more realistic strategy.
This challenge could be surmounted by giving priority for previously treated TB cases for culture and DST.
But a number of sizable hurdles must be surmounted before the plans for a great hydropower future can be realized.
But the damage of the bridge to nowhere and the legacy of earmarks cannot be surmounted unless those who advocate for an infusion of cash into infrastructure better communicate their urgency.
You're essentially saying to whoever it may be that, despite the fact you don't know each other and never will, you are willing to spend a few moments talking pointlessly at one another to indicate that you regard each other as more than just another obstacle to be surmounted in your separate scrabbles for professional advancement.
There are also limitations that may never be surmounted, such as the need for a varied sample of glyphs.
To be sure, these difficulties may one day be surmounted, as researchers develop better tools for examining the effects of specific political ads.
Assuming the legal and practical hurdles to an exit by any state can be surmounted, then the first option is for Greece to leave, which on the face of it looks less risky than a bigger break-up.
Only this way, entrance barriers (such as the need for public space) can be surmounted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com