Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Power ultrasound can therefore be suitable for larger scale production of homogeneous samples.
These culture conditions were demonstrated to be suitable for larger scale expansion of cells in hollow fibre bioreactors.
Possibly, gel filtration might be suitable for larger compounds (e.g., antibodies, proteins), since the performance of size exclusion chromatography is expected to be superior for larger compounds.
However, local and regional flaps may not be suitable for larger defects, and adequate fresh tissue can only be obtained with microsurgical procedures.
Although it was initially intended to generate laser speckle images for various real physical setups used to measure the surface roughness of sheet metal and/or the oil film thickness upon it, it turned out to also be suitable for larger setups and apertures.
B These types of cakes may not be suitable for larger crowds because it is very hard to please everyone's tastes as it can be quite sweet.
Similar(54)
There is nowhere in the region that would be suitable for large-scale resettlement anyway.
However, this buckling method is rather complicated to fabricate and may not be suitable for large area or mass production.
It is obvious that the development of new method which involves heterogeneous reaction would be suitable for large-scale synthesis.
The FPM solution is analytical, and is shown to be suitable for large variations in material properties.
While the former might not be suitable for large-scale simulations, the latter are not universally valid.
More suggestions(17)
be ideal for larger
be appropriate for larger
be relevant for larger
be suitable for big
be needed for larger
be beneficial for larger
be useful for larger
be positive for larger
be available for larger
be accurate for larger
be eligible for larger
be true for larger
be ready for larger
be standard for larger
be representative for larger
be realistic for larger
be effective for larger
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com