Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
The radiochemical methods developed proved to be suitable for examining different surface materials in the laboratory.
Comparisons of the measured and calculated data reveal that this low stretched flame is not very sensitive to the mechanisms used and it may not be suitable for examining the effects of chemical kinetics on the flame structure.
These results suggest that 0.5 hr post-treatment is likely to be suitable for examining eIF2 inhibition whilst minimizing possible arsenite-induced side effects.
Similar(57)
The first odour dataset is suitable for examining ability to classify compounds into experimentally verified categories.
These findings demonstrate the potential for generating genetically defined models of human myeloid diseases, and they are suitable for examining the biological consequences of somatic mutations and the testing of therapeutic agents.
They are compared with the previous data obtained for the O2/O2− couple in the commonly used aprotic solvents, demonstrating that quinoline and isoquinoline are newly included in solvents which are suitable for examining the electrode reaction of O2/O2− couple as well as various reactivities of O2−.
The dispersion model predictions for PM10 are suitable for examining individual exposures and health effects within and between cities.
Overall, the distributions of familiarity, autobiographical salience, and affective response were suitable for examining the 2 hypotheses.
This age group of the chicken is suitable for examining sedative effects of CNS depressants [ 13- 15].
In this context, application of ultraviolet MALDI to freeze-dried tissue samples is suitable for examining cancer metabolism in vivo.
This suggests that LDAs are suitable for examining changes in gene expression in response to pharmacological stimuli.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com