Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(24)
Instead, a polynomial second-order model fitted the best for aspen leaves while a logarithmic model fitted the best for hazel and mixed leaves, indicating that different models may be suitable for different kinds of leaf litter differing in quality and quantity.
Different approaches will be suitable for different social enterprises, but there's no excuse for not measuring your impact in some way.
Different replication protocols may be suitable for different applications.
Although GBLUP and LASSO possess overall good performance, different methods may be suitable for different traits.
However, a particular surfactant may not be suitable for different crude oils due to variation in physicochemical properties.
This method uses a fixed dictionary pair to try to restore the image but it cannot be suitable for different kind of structures.
Similar(36)
This result suggests that stimulus questions which are suitable for different languages are required because the evaluation differs from ethnic or language groups.
However, they are suitable for different situations.
Different combinations are suitable for different types of applications.
Clearly, different power transmission-distribution structures are suitable for different stages of economic growth.
In all, these two scalarization methods are suitable for different application scenarios and provide different insights.
More suggestions(17)
be suitable for various
be suitable for several
be adequate for different
become suitable for different
be acceptable for different
be ideal for different
be appropriate for different
be usable for different
be needed for different
be adapted for different
be tailored for different
became suitable for different
be suitable for certain
be suitable for early
be suitable for low
be suitable for arbitrary
be suitable for specific
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com