Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
However, Google states that quantum computing might not be suitable for deep learning.
In addition to shotgun sequencing, next generation sequencing has been shown to be suitable for deep sequencing of many specific PCR-amplified target genes in parallel.
Similar(58)
All nCmP and MP systems exhibited desirable aerodynamic diameters that are suitable for deep lung delivery (e.g. below 5 μm).
At last, the nominal ME-Halo orbit is analyzed with respect to the high-fidelity ephemeris model, which preliminarily validates that the nominal ME-Halo orbit is suitable for deep space constellation design, as it approximates the real Earth-Moon system with good accuracy.
The feature size as small as 34 nm (about λ/13) can be realized under the 436 nm TM-polarized illumination, which is suitable for deep-subwavelength lithography.
The derived osteochondral plugs may be suitable for filling deep (>8-10 mm) and/or large osteochondral defects in cases that sandwich strategy (combined autologous chondrocyte implantation and subchondral bone restoration procedure) is not possible (Peterson 2003).
Multilevel PPM systems have been shown to be suitable for deployment in deep space communications [150, 209].
Hydrothermal jet technology is a novel drilling method expected to be suitable for the exploitation of deep geothermal resources, in which the rocks are broken coupled by thermal spallation effect with high velocity impact.
The measurements don't have to be exact, but a hole this wide and deep will be suitable for most roses.
Along the way, just about a year ago, Prismatic raised $15 million from Jim Breyer and Yuri Milner to dig deep and make a recommendation engine that would be suitable for the masses.
PJs should be suitable for nighttime temperatures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com