Sentence examples for be sufficient in terms from inspiring English sources

Exact(7)

Consequently, being open does not seem to be sufficient in terms of usability, even if a deep modelling understanding exists.

The first step in providing a building envelope which will be sufficient in terms of sound insulation, is to select the wall materials having required sound transmission loss values.

No single method or assay is likely to be sufficient in terms of both accuracy and precision.

Although routine data may well be sufficient in terms of completeness of diagnoses and operative procedures, their accuracy is not confirmed.

Maize grown every two to three years does not appear to be sufficient in terms of (geometric) fitness advantage for specialist weed species to outperform the generalist species that are able to cope with alternating crops.

The platelet collection efficiency obtained in this study could be sufficient (in terms of the concentration of platelets) to produce biological effects because the high concentrations of platelets could suppress cell viability and proliferation [ 34].

Show more...

Similar(53)

Based on this quantity one can decide if the chosen 'safe' control set is sufficient in terms of the prediction accuracy.

We finally explain why this performance is sufficient in terms of available power budget on-chip for the proper operation of the novel ultra-compact biosensor.

While the supply of ECEC was sufficient in terms of number of places, cost remained an issue for low-income families, and almost a quarter of families using non-center-based ECEC would have preferred a place in a center (Hofferth 1992).

Our results show that two assessors would have been sufficient in terms of reliability.

As yet, there are no clearly defined metrics for reporting what is sufficient in terms of accuracy and reliability.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: