Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
This was considered to be sufficient for subsequent TEM experiments.
Drying of the biomass, as a result of flashing off of the vapor phase at the end of the pretreatment (see above), should be sufficient for subsequent attritor milling.
Similar(58)
The principal challenge with this technique was to obtain a significant quantity of RNA from SOPs and to ensure that the integrity of the RNA after laser microdissection was sufficient for subsequent gene expression analysis such as quantitative real time PCR and microarrays.
These sequencing assessments demonstrated that the RNA-seq data were sufficient for subsequent gene expression analyses.> Differentially expressed genes were identified using DESeq (version 1.10.1) with an adjusted p-value <0.05.
If the firing of one junction were sufficient for subsequent initiation of the CICR across the entire SR, the experimentally observed threshold would be much lower and the rate of junctional coupling by CICR faster.
Although the majority of the images produced were sufficient for subsequent analysis, there was considerable variation in image quality, which hampered automated scoring of the dataset at high stringency (see File S1 and Table S5 for an automated analysis of the image set).
Dose adaptation of existing medication may be sufficient for further benefit to be judged over the subsequent 1 3 months.
This cannot be sufficient for moral responsibility.
The tarp should be sufficient for privacy.
A stage of the computation, also known as a frontier, is a set of intermediate values that are sufficient for making subsequent computations.
We verified that, starting from 400 500 ng of total RNA, it is possible to obtain around 30 40 ng of RNA depleted of the ribosomal fraction, which is sufficient for the subsequent generation and amplification of a representative and strand-specific cDNA library.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com