Sentence examples for be subtle rather than from inspiring English sources

Exact(2)

His portrayals tended to be subtle rather than broad.

To our surprise the enhancement proved to be a welcome addition to the sound experience, proving to be subtle rather than annoying.

Similar(56)

Unlike the royal jewels of this era, these pieces are subtle rather than flashy.

The movement was subtle rather than choreographed, but it created a sense of interaction that made the performance particularly vital.

The breakthroughs at T.C.S. are subtle rather than headline-grabbing, noticeable at first only to the adults closest to the kids and to the students themselves.

Fretwork's use of coloration was subtle rather than broad, which is probably as it should be in this music, and the players' use of dynamic variations was sparing enough to seem surprising.

He lacked the ability to look at colleagues and say, 'I hope they fail so I succeed.' " In all his incarnations, Schaap was subtle rather than bombastic; he received credit for fairness and foresight in his coverage of civil rights and the emergence of black athletes and women's sports.

In contrast to 5α-androst-16-en-3-one 5α-androst-16-en-3-one 5α-androst-16-en-3-one 5α-androst-16-en-3-one 5α-androst-16-en-3-one 5α-androst-16-en-3-onellemost al. 2004) and variatiodorantsrception is subtle rareerecognized or none.

Good satire is subtle, rather than being over-the-top.

Anti-union bias in news coverage is usually subtle rather than overt, and can be as simple as the framing of a story.

In turn universalist scholars frequently dismiss as "dull" or "boring", positive findings of influence of linguistic categories on thought or behavior, which are often subtle rather than spectacular, suggesting that Whorf's excitement about linguistic relativity had promised more spectacular findings than it was able to provide.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: