Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Not necessarily: a number of economists, myself included, think the plan falls short and should be substantially bigger.
The Afghan army is growing, but it will need to be substantially bigger than the planned 80,000.
If things continue in the same direction they've been going in the past few weeks, Obama's victory will be substantially bigger.
But that might require the government to be substantially bigger — and taxes substantially higher — than we have tolerated in the past.
Nevertheless, one of the concerns that I have had about Obamacare was that the cost of the reforms, and particularly those parts that fall upon the federal government, would turn out to be substantially bigger than expected.
Because the subsidies would be tied to income and the actual cost of insurance rather than age, they would be substantially bigger for old people, who face much higher premiums.
While the agency's appropriation would be substantially bigger than this year's under the administration's budget, in many cases small-business owners would actually get less from the agency — continuing a trend that began with the proposed budget for 2012.
This new robot is likely to be substantially bigger than either of the two previous concepts.
There are numerous indications that this year's Consumer Electronics Show will be substantially bigger this year in terms of the number of product exhibitors and attendees.
This rocket will be substantially bigger than the simple variant due to fly next month, and should be capable of putting more than 53 tonnes (117,000lb) of payload in a low-Earth orbit - more than twice that of the space shuttle.
Today's single-cell models are usually equally small, but other systems biology models may be substantially bigger, sometimes including hundreds of states.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com