Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(21)
A kinetic model can adequately describe the relationship among the different state variables and explain the behavior of fermentation quantitatively by providing useful information that can be subsequently used for analysis, design, and operation of any fermentation process [ 20– 20].
The regression model obtained can be subsequently used for determining the optimum spinning conditions.
These can be subsequently used for boron scavenging, without loss of efficiency.
This algorithm selects the data blocks to be erased which can be subsequently used for storing new data.
The aldehyde-bearing residue FGly can be subsequently used for covalent conjugation using complementary aminooxy- or hydrazide-functionalized moieties by ketone-reactive chemistries (Fig. 23a) [23a].
The tomographic measurements can be subsequently used for the qualitative as well as quantitative estimation of the performance of multiphase system under given set of operating conditions.
Similar(39)
This linkage file has been subsequently used for research.
Microkinetic models are subsequently used for process and product design.
The tests were subsequently used for a FE model validation.
This model is subsequently used for designing sliding mode controller.
These microparticles were subsequently used for emulsion stabilization.
More suggestions(18)
be eventually used for
be therefore used for
be thus used for
be finally used for
be further used for
be next used for
be subsequently consulted for
be subsequently discussed for
be subsequently submitted for
be subsequently assessed for
be subsequently mistaken for
be subsequently destined for
be subsequently prioritized for
be subsequently suppressed for
be subsequently determined for
be subsequently recommended for
be subsequently compensated for
be subsequently billed for
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com