Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
A procedure for quality control of daily rainfall, designed to automatically detect erroneous data to be submitted for further manual controls, is herein described.
We have also identified those parts of the network which were incomplete and should be submitted for further investigation.
We also identified the parts of the network which were incomplete and should be submitted for further investigation.
The regimen was considered sufficiently active to be submitted for further evaluation if the response rate exceeded 30%.
It questioned the validity of reports of positive progesterone receptor (PgR) in the absence of ER and suggested that such cases be submitted for further pathological review.
In Sweden and Finland, the probability of sampling was expected to be higher as all samples can be submitted for further examination without any costs.
Similar(50)
The Dutch finance minister must sign off on the reforms before they are submitted for further discussion to EU leaders.
All identified orthologs were submitted for further analysis.
In total, 4735 contigs with 12 025 482 bp and 706 431 reads were submitted for further analysis.
Five colonies from each culture-positive macaque sample were submitted for further characterization.
The cultures were incubated for ten days at 37°C, and the developed strains were submitted for further molecular identification assays [ 30].
More suggestions(17)
be implemented for further
be suggested for further
be set for further
be approached for further
be referred for further
be selected for further
be used for further
be exported for further
be considered for further
be reached for further
be exploited for further
be reviewed for further
be unwrapped for further
be recalled for further
be prepared for further
be deferred for further
be submitted for subsequent
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com