Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(4)
Victims are captured, transported, transferred or bought and sold to be subjected to exploitation, from sexual abuse and forced marriage to exploitative labor and organ removal.
Under this government's war on regulation and "red tape", migrant workers continue to be subjected to exploitation at work.
"The participation of President Arafat in the Arab summit is an absolute right, and it cannot be subjected to exploitation and blackmail of the Israeli government," it said.
He understood that an individual's sense of need could be subjected to exploitation, and he acknowledged the growing impact of advertising as an important factor in economic change.
Similar(56)
They are subjected to exploitation, violence and abuse.
Globally, millions of children are subjected to exploitation, including deprivation of education, child labor, forced serving as soldiers in armed conflict, or imprisonment in institutions or detention centers where they endure poor conditions and violence.
In the worst forms of child labour, children are exposed to health hazards and to physical danger, their development is threatened, and they are subjected to exploitation.
Workers can be subject to exploitation, and health and safety regulations are often ignored.
One prewar State Department report, echoing the conventional wisdom among Arabists, asserted that "liberal democracy would be difficult to achieve" in Iraq and that "electoral democracy, were it to emerge, could well be subject to exploitation by anti-American elements".
For those who can't afford to pay the tabs, the family and friends can be subject to exploitation to pay off the debt, including coerced prostitution and being forced to sell drugs.
Moms and dads would have to work in the underground economy, drive without licenses or insurance, not be fully covered by wage and safety laws, and always be subject to exploitation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com