Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
But it then continued to add that "However, in contrast, all other substantive articles of the Convention grant rights and freedoms to 'everyone' or state that 'no one' is to be subjected to certain types of prohibited treatment.
Design and control of microstructure of engineering parts made from nickel based superalloys with superior mechanical properties for high temperature applications, require the parts to be subjected to certain thermo-mechanical processing during forging.
For the algorithm to work, the 'reality' it 'represents' needs to be subjected to certain assumptions that serve to reconcile mathematical and material reality.
If a State is ranked in tier three, it may be subjected to certain penalties.
His DNA may show minute traces of one of the seven 'pit bull' breeds, even if he is almost entirely another breed, but this DNA marker alone could be enough to cause him to unfairly be subjected to certain laws regarding a targeted breed.
Similar(55)
This system reveals some unexpected behavior when it is subjected to certain irradiation, temperature and load changes.
When a tubular K-joint is subjected to certain loads, the hot-spot stress (HSS) range can be obtained by either numerical method or experimental test.
The modal expansion method is used since it is more efficient than the direct integration method when the axisymmetric shell structures are subjected to certain specific loadings.
The performance, including residual compressive strength, relative dynamic modulus of elasticity and concrete microstructure, was evaluated after being subjected to certain F T cycles in sulfate solutions.
The wells were subjected to certain other constraints as shown in Table 5.
In these models, the investigated simulating processes and phenomena are subjected to certain perturbations whose duration is negligible in comparison with the total duration of the process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com