Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
It can be subject to inter-agency conflicts with on-going conventional housing approaches.
However, clinical measures can be subject to inter-rater variability and imaging is expensive.
For this purpose, Southern blot analyses were first conducted using a set of 7 probes designated AGA/BOV that had been identified previously as specific for MA or Mycoplasma bovis but that had also been found to be subject to inter-strain variation within a species (Additional file 2: Table S2).
Because ELISA and HI results obtained at different time points may be subject to inter-assay variation, (pooled) sera from all immunization experiments were tested in a single assay, in order to compare the immunogenicity of the vaccines over time (Fig. 2).
Visual reading interpretation may be subjected to inter- operators' variation and possible misinterpretation [15].
This aspect is relevant since the method will be subjected to inter-laboratory validation using the ISO 5725:1994 protocol.
The comparison of within-session ICCs across drug conditions suggests that the effects of nicotine are subject to inter-individual variability at behavioural and neural levels.
Agricultural production in "open-sky systems" such as extensive cattle ranching on natural grasslands is subject to inter-annual climatic variability and other market fluctuations.
This illustrates that visual interpretation is subject to inter-observer variability, even for very experienced physicians.
In medical imaging, visual interpretation of images is dependent on the knowledge of the physician and is subject to inter- and intra-observer variabilities.
In such a setup, the complicated interference situation becomes a significant problem, where MNs are subject to inter-cell interference from both macro and micro cells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com