Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
As the church is subject to Christ, so let wives also be subject in everything to their husbands".
To assess the safety of an existing bridge, the loads to which it may be subject in its lifetime are required.
What we get, in other words, is the first hint of those engulfing shifts to which both his practical life and his consciousness would be subject in the coming years.
There was no indication in the Guardian article that Mr. Snowden had ever acquired legal residency in Hong Kong, so he would appear to be subject in principle to the 90-day limit that all American passport holders have for visa-free stays there.
To his own surprise, he wrote in the preface, he had come to believe "that art does not always tell the truth or the best kind of truth and does not always point out the right way, that it can even generate falsehood and habituate us to it, and that, on frequent occasions, it might well be subject, in the interests of autonomy, to the scrutiny of the rational intellect".
(iv) Is for payment for the provision of property or services which the person has not provided as claimed, shall be subject, in addition to any other remedy that may be prescribed by law, to a civil penalty of not more than $5,000 for each such claim made on or before October 23 , 1996 and of not more than $5,500 for each such claim made after October 23 , 1996
Similar(47)
And so you can be subjects in this experiment.
College students who have GPAs above 3.0 and receive financial aid will be subjects in this research.
"You don't want an industrial corporation being subject, in effect, to government limits".
Hamas officials said their members had been subject in Israeli prisons to "torture, compulsion and revenge".
But this response is subject, in the present context, to the following concern.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com