Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Digital maps can be stored and distributed electronically using compressed raster image formats.
Once created, the challenge image needs to be stored and distributed to a class for practical training.
To support stem cell technologies the British government spent $4.7 million to create the stem cell bank and will soon require that all embryonic stem cell lines in Britain be stored and distributed free through this clearinghouse.
This affects the storage of proteins in solution and is particularly significant for medications such as vaccines, which must generally be stored and distributed through a continuous network of refrigeration at 2 to 8 °C, called the "cold chain"1,2,3.
Computerized X-ray images can be stored and distributed electronically and emit lower doses of radiation than the old analog technology.
Biogas is considered a versatile form of energy, since it can provide electricity and heat and can be stored and distributed via gas pipelines.
Similar(50)
There is a computer center powered by a gasoline generator, a kitchen where food is stored and distributed and a lost and found area.
There are vast gaps in our knowledge of how dieldrin is stored and distributed in the body, and of the extent to which it is excreted, but there are indications of long storage in the human body, where deposits may lie dormant like a slumbering volcano, only to flare up in periods of physiological stress, when the body draws upon its fat reserves.
The company was formed with a mission to change the way personal content is stored and distributed over the Internet.
The eluv.io content fabric technology could revolutionize the way that content is stored and distributed on the Internet.
Royal purchases of wine were particularly important for the castle, being stored and distributed to royal properties across the south of England.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com