Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
A variant of the traditional LASSO problem, that will be specially useful in the covariance fitting that will be addressed later on, is the so-called positive LASSO.
NMF methods have been shown to be specially useful for musical analysis tasks [11], including not only SSS but also others, such as automatic music transcription [12] or acoustic space characterization [13].
From a clinical and microbiological point of view, multiplex PCR would be specially useful in those scenarios in which several agents cause similar clinical syndromes.
Similar(57)
This model is specially useful when using the mesh representation.
The study is specially useful for active vehicle suspensions utilizing wheelbase preview information.
The presented numerical results are specially useful for designing spin electronics devices.
This functionality is specially useful in systems with high level of autonomy, difficult access or for which maintenance operations cannot be immediately implemented.
The algorithm is designed for statistical quality of service guarantees and its theoretical foundation stems from the application of the many sources asymptotic, a large deviation result whose general validity and accuracy are specially useful to cope with admissions both to buffered and unbuffered resources making minimal assumptions about the statistical properties of the traffic.
In robotics, this ability is specially useful because of the restrictions in computational resources which are necessary to simultaneously perform different tasks.
This is specially useful if you share your office building with other companies and you want to make sure that everybody in the lounge knows who work for you and who do not.
Because of this, Juno had to be specially designed to survive these extremes long enough to retrieve useful data from this mysterious planet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com