Exact(4)
Internal injuries can be so extensive as to defy medical solution.
So far, the Russian side has said it will discuss cuts only if it has a guarantee that a planned European missile defense system would not be so extensive as to eliminate Moscow's nuclear deterrent.
Rarely, the lesion may be so extensive as to diffusely replace most of the normal breast tissue [ 118].
The proteolysis must not be so extensive as to completely degrade the gluten matrix (preventing gluten recovery), which is why not all proteases found to allow starch recovery are acceptable for this process.
Similar(55)
But past surveys show the vast majority of the public is put off by coverage of these stories that is so extensive as to be inescapable for viewers.
The BBC is great at events and festivals: it's increased its Proms programmes and its Glastonbury coverage is so extensive as to be as exhausting as actually being there.
So, he said, if the damage to the floor is so extensive as to require replacement of the damaged section, it is conceivable that the co-op would be responsible.
Neighbors: the Destruction of the Jewish Community at Jewabne, Poland Jan T Gross Princeton University Press £12.99, pp216 Buy it at a discount at BOL Media coverage of this short book has been so extensive as to make any summary almost superfluous.
The project is implausible since the range and depth of pre-understanding is so extensive as to be untheorisable.
For a couple of decades, his contribution to my use of the computer in teaching, researching, and writing would be so extensive that — as I once wrote — if he were ever to leave Princeton I would pack up and follow him, even to Australia.
The depth and breadth of information that is ultimately required is so extensive that we will never have as much as we might ideally like.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com