Sentence examples for be simpler to learn from inspiring English sources

Exact(1)

On the other hand, a lexicon with high phonological regularity would be simpler to learn, remember and produce (e.g., Monaghan et al., 2011) (a pressure for clumpiness).

Similar(58)

However, one main aim of the DC/TMD remains that it should be simple to learn and adopt, while still showing an acceptable reliability on a diagnosis level [15].

Despite this, curriculum designers commonly assume them to be simple to learn and perform.

In summary, as a consequence of the design of the model environment, MesoRD is simpler to learn and use than both URDME and STEPS and also offers a better support for e.g. handling units, but the latter two offer a much more flexible and efficient modeling and simulation environment.

Rowing is simple to learn, "not so difficult like gymnastics," Grinko said.

Walsh adds: "These techniques are simple to learn and can be practiced regularly until they feel natural.

First, it's simple to learn, and its voice-recognition capabilities are more intuitive than those of many other vocal assistants (like Apple's Siri or Google Now).

Its software — which is available for Macs and Windows P.C.'s, as well as iOS and Android devices — is simple to learn and offers plenty of graphs and stats to track your progress.

It is simple to learn, and speeds of 38 words per minute (wpm) are possible, compared with 23 wpm for T9 and 20 wpm for multitap, says Howard Gutowitz, Eatoni's boss.LetterWise has benefits for phone makers as well as users.

Hop on an organised cruise or hire your own motorboat – it's simple to learn the ropes and you can't go far wrong with a chart detailing the best beaches, seal hotspots and places to moor up for food and drink.

While the navigation was simple to learn, I question whether the "natural machine" is approaching input realistically.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: