Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Similar(60)
An Agilent 33120A function generator was set to generate a sinusoidal waveform at 2.5Hz, ①, and was fed into an AE Techron 7224 power amplifier, ②, which powered two large electromagnets, ③.
Mayweather, 38, and Pacquiao, 36, are considered two of the best fighters of their generation and the bout on 2 May is set to generate £162m ($250m).
The wireless unit is set to generate about $12 billion of free cash flow this year.
"This is also an excellent opportunity to expand London's digital presence, which in turn is set to generate funds to invest back into the city".
Thomas Piketty's celebrated prediction – that growth in developed-world economies is set to generate high inequality – was itself the product of a fairly abstract model.
Plans to share a number of key services with Hammersmith and Fulham and Kensington and Chelsea councils are set to generate savings of £35m a year by 2014.
The magazine says that after achieving a near 80% year-on-year rise in revenues, mostly due to advertising, MailOnline is set to generate almost £30m this year.
Queensland's largest operating solar farm has plugged into the national electricity grid and is set to generate enough power for almost 10,000 households by the end of 2016.
The broker said: The Directory is set to generate more than half of brand earnings before interest and tax this year, driven by operational improvements and strong sales growth.
The flow was set to generate roll waves and controlled disturbances were applied at the inlet to develop roll waves.
CHAMPIONS LEAGUE Europe's most prestigious competition for clubs is set to generate more money this season than the $491.9 million it earned last season for clubs, leagues and officials, Europe's governing body, UEFA, announced yesterday in Geneva.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com