Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(7)
The questions will be set not by the producers but by the viewers.
From then on, the amount that beneficiaries paid for Medicare would be set not by law, but by market forces.
Except that they won't, because the pay cap is actually £66,000, and anyway their pay and expenses will be set not by parliament but by the Independent Parliamentary Standards Authority.
The key, said Mr. Chubais, who attended the meeting, was to create a market where electricity producers would compete for the best customers, and prices would be set not by the government, but by the market.
Or this: the amount a council is meant to net from the sale of a publicly owned home will be set not by local surveyors, but by Treasury officials.
At their insistence, the final World Trade Organization statement adopted in Singapore calls on all countries to enforce humane working standards but says that such standards must be set not by the world body but by the International Labor Organization, and that failure to observe them does not justify protectionist measures.
Similar(53)
These rules, however, are set not by the Federal Aviation Administration but by individual airlines.
The rhythm of the college, the city's quintessential commuter school, was set not by the clock, but by the subway trains.
Before long, prices which were set not by the market but by indexes drawn up by bureaucrats to suit their own purposes went crazy.
Currently in California, as in most of the nation, speed limits outside purely residential areas are set not by fiat, but at the 85th percentile of the speed at which traffic is flowing.
Over the summer, the darkening tone of Germany's political debate has been set not by Merkel's optimistic slogan of "we will manage", but by a politician who describes himself as a "burkaphobe", who calls on Muslim men to be less uptight about showering naked in public gyms, and criticises his leader's crisis management in all but name.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com