Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
He wants the ringleaders to be separated into either another unit or transferred to other, higher security youth justice centres.
Nevertheless both gene lists produce an overlapping patient region in which patients in this area cannot be separated into either good or poor prognosis groups.
Similar(57)
Although most bivalve species are gonochoristic (that is, they are separated into either male or female members) and some species are hermaphroditic (they produce both sperm and eggs), sexual dimorphism is rare.
A total of 1273 elementary students and 12 computer teachers were separated into either a control or experimental group.
The proteins produced by C. cellulovorans were separated into either fractions binding to crystalline cellulose or not.
When adult gonads were separated into either ovary or testis-specific genes, only genes classified as testis specific had significantly fewer mean interactions (P < 0.05 at no specificity threshold and a greater than twofold proportion of representation threshold).
When adult gonads are separated into either 'adult ovary' or 'adult testis', we found that only genes expressed in the testes showed an accelerated mean rate of evolution (dN and dN/ dS) relative to other stages.
However, in most real situations, the DMUs may perform several different functions and can also be separated into different components either in series or in parallel and/or in a more complex form of network type.
The instrument consists of 14 items, which can either be separated into two subscales measuring anxiety (seven items) and depression (seven items) or can be used as a total score of psychological distress.
Blueberries contain a mixture of different polyphenol compounds that can be separated into three primary fractions enriched in either anthocyanins (ATC), proanthocyanidins (PAC) or hydroxycinnamic esters, mainly chlorogenic acid (CA).
Mixtures can always be separated into their component parts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com