Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In the outdoor environment, the transceiver may be separated by distances up to dozens of kilometers.
1997; Szuts 2012 for review material) or, more accurately, the difference in electric potential between two points which, depending on the experimental design, may be separated by distances ranging from centimeters to hundreds of kilometers.
The reproduction and feeding zones may be separated by distances that may vary from a few metres to hundreds of kilometres.
This paper explores playfulness between grandparents and grandchildren, especially when they are separated by distance, and investigates ideas to bridge this separation.
But once they were separated by distance, and began working with students and other co-authors, their relationship lost its ease.
Computer science student Kevin Ho and his team envision using mobile phones to connect landowners who are separated by distance and poor infrastructure.
Island Home is a delight to read and a reminder that Australia and the UK are separated by distance and seasons – not to mention our common language: Winton's words chink like loose change, a foreign currency, mysterious.
Since everyone on the call is separated by distance, the best thing you can do to make everyone at least feel like they're in the same room is to use video.
Distance learning that is, providing education to students who are separated by distance and in which the pedagogical material is planned and prepared by educational institutions is a topic of regular interest in the popular and business press.
An exploded view is a drawing in which the different components of the object are separated by distance in such a way that the relationship between these components becomes apparent and hidden components of the data are revealed.
Initially panels are separated by distance called initial gap (see Figure 3).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com