Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'be selected with' is correct and usable in written English.
You can use it when you want to indicate that something or someone has been chosen for something. For example: Candidates for the team were selected with care.
Exact(60)
Genetically engineered soybeans expressing a lysine insensitive DHPS gene can be selected with the non-antibiotic selection agent AEC.
As presented previously, the highest order of satisfactory mode-beams has to be selected with special attention, and this selection deserves a final consideration.
For collaboration to work and truly benefit students, the partners have to be selected with care and the relationships need proactive development and communication.
Targets should be selected with a view to having desired effect on army and regime morale with minimum political cost to [the United States].
Discouragement and warnings aside, however, there are many handsome reliable plants that can be selected with safety to fulfill high hopes.
Lampe's agent, Keith Kreiter, admitted yesterday that they had been confident Lampe would be selected with the fifth pick in the draft.
For instance, it will offer word suggestions that can be selected with a flick of a finger.
Howard, a 6-foot-10, 240-pound forward from Southwest Atlanta Christian Academy, became the third high school player in four years to be selected with the first pick of the National Basketball Association draft.
Newcastle travel to Aston Villa needing to get a better result than Hull City can muster against a shadow Manchester United side that will be selected with Wednesday's Champions League final in mind.
A final jury of six will be selected, with alternates, under the rules for trials of second-degree murder in Florida.
Since the layer of burr on the mezzotint acts as a blotting paper, the ink must be selected with this fact in mind.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com