Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
It can be seen that compared to SaDE, it performs better in 16 test functions and equivalent to 2 test functions out of 25 test functions.
In fact, from the cross sections in the same position of images, it can be seen that compared with the deflection signal, the friction signal provides different contrast.
It can be seen that, compared with the symmetric coding method, the TAVT asymmetric coding method can achieve better Rate-MOS coding performance.
It can be seen that, compared to the beginning of fermentation, there is an increase in the fractions of 4.62 and 12.41% after 48 and 72 h, respectively.
It can be seen that compared to the dynamic solution, the static solution results of VAR and VEC models are closer to the actual international Brent crude oil prices.
It can be seen that, compared with the solar cell without ZnO NW coating (reference), all the solar cells with ZnO NW coating exhibit lower reflectance than in the whole wavelength range.
Similar(40)
It can be seen that comparing with KNN and PL algorithms, the average error of DRMBL decreases by more than 26%and22%2%, respectively.
It is seen that, compared with RRTM, the eccentricity introduced in RERTM and RSERTM will give rise to stress concentration, guide cracking location, and noticeably shorten cracking time.
Besides, it is seen that compared with the LOS channel, the deviations between the recovered paths and real ones may become much more obvious in NLOS case. Figure 4 Channel estimation of ROMP and proposed algorithm for LOS. Figure 5 Channel estimation of ROMP and proposed algorithm for NLOS.
It was seen that compared with ILC, in LS region 3406 transcripts were up-regulated and 838 were down regulated.
In these figures, it can be seen that the compared methods show some noticeable ghosts, whereas the proposed method does not.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com