Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Once viewed with suspicion as source of planned obsolescence, a product's looks have gradually come to be seen as creating value, pleasure and even quality.
The principal aim of control can be seen as creating the conditions that affect the partners' behavior in achieving predetermined results.
We hypothesize that the loss of continuity can be seen as creating bulkheads within the ER.
Similar(55)
The new bank is seen as creating a global mechanism to aid the lighting of cities and to hinder the means of destroying them.
"You've got to be able to protect your infrastructure, your farms and ranches, without being seen as creating trade barriers," Ms. Veneman said in an interview last week.
Instead of increasing legitimacy, the attempt to include new actors and issues is seen as creating tension with the truly inclusive and legitimate processes led by the UN.
The lopsided nature of industrial action is not new to Belgium, but is seen as creating more tensions than before, because the Flemish separatists, the N-VA (New Flemish Alliance), are now the largest party in government.
Higher wages paid for engineering talent by the banks has always been seen as creating a "brain drain" that many believe has held back the local startup scene.
A relatively small proportion of respondents were willing or able to describe policy effects across multiple supply-chain steps; those who did described variably effective biomass support policies, largely at the state level, conflicting with federal regulatory policies that were seen as creating additional costs and uncertainties.
For instance, Facebook is seen as creating new breathing room for libertines.
The combination of agnatic kinship and a feudal system of obligation has been seen as creating the highland clan system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com