Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
In the meantime, it is better if grid-scale storage can be rolled out without taxpayer support.That is the main reason for watching the example of Alevo.
"There's a danger that projects will be rolled out without sufficient quality and cost controls simply to get them out of the door," argues Mr Talbot.
It means that it takes fewer people to fly more drones and that new features can be rolled out without the need to develop and build a new version of a Predator, for example.
We've seen AI or ML's potential to hard-wire or amplify discrimination, exclude minorities or just be rolled out without appropriate safeguards — so we know we should approach these tools with caution.
Conversely, it may be reasonable to be confident that policies or programmes with high costs and potentially serious adverse effects should not be rolled out without a rigorous impact evaluation.
Similar(55)
These tiny fixes and poor implementation of a grid guide probably could have been rolled out without any fanfare.
This is pure speculation, but it doesn't seem like Meme has taken off virally yet.This latest version of Meme was rolled out without any fanfare or press, which isn't surprising considering that all other versions were stealthily launched.
ESPN is not the only network to have issue with Verizon's new packages, which seem to have been rolled out without the full green light from its partners.
It's possible that in light of the incident at the White House, DJI's software was rolled out without as much testing, and that has contributed to the situation.
"Experimental treatments shouldn't be rolled out generally without prior safety testing," they said in their statement, issued in London late on Tuesday.
This means they can be rolled out faster and without artificial subsidies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com