Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(2)
To say she needed to be rewritten in language children could understand is a bit of an insult to children".
Miranda rights need to be rewritten in language that children can understand, explained to them and their parents patiently, and officers must ask the child and parent to explain what each right means in their own words.
Similar(56)
In [4] and [5], it was first noted that certain stochastic systems on lattices can be rewritten in the language of quantum field theory (QFT).
We show that in this case, it is possible to guarantee that as soon as the views subsume the query, it can be rewritten in terms of the views in a simple query language.
Its 10th anniversary is turning into one of the media obsessions of the year, yet just as the past is rewritten in the language of the present, then so is a series of complex and contradictory signs (about which no one can agree) reduced into a sludge of nostalgia and style recycling.
Some of the quality criteria, which were published by the Strategic Automotive Product Data Standards Industry Group (SASIG), are rewritten in formal language and applied to the data sets including the error set provided by the Japan Automotive Manufacturers Association (JAMA) to demonstrate the effectiveness of the proposed diagnostics method.
The whole package has been rewritten in the C language and parallelized using OpenCL.
Simple or popular language was despised; many of the early saints' lives were rewritten in inflated and archaizing language and style.
The new BlackBerrys are capable of both data and voice, and the applications have been rewritten in Sun's Java language to attract more applications developers.
In 1985, SAS was rewritten in the C programming language.
After that the obtained information was rewritten in a format similar to a generic computer language, using if-then statements and logical operators as needed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com