Sentence examples for be reviewed when administering from inspiring English sources

Exact(2)

Thus, some words of the translated version should be reviewed when administering the questionnaire in other Spanish-speaking countries.

Thus, some words of the translated version should be reviewed when administering the questionnaire in other Spanish-speaking countries such as South America, for example, regarding the word car, whereas in Spain it is translated as "coche", South-American countries use the word "auto".

Similar(58)

There were reviews when this episode aired.

The carcinogenicity of vinyl chloride for experimental animals when administered transplacentally is reviewed in comparison with known transplacental carcinogens, including those that, like vinyl chloride, are dependent on enzyme-mediated metabolic conversion to a reactive intermediate in maternal or fetal tissues.

However, the doses of n-3 fatty acids in the present review were considerably smaller compared with those previously reported suggesting caution may need to be applied when administering higher doses until further evidence is obtained.

It warned doctors to be careful when administering it.

Prior to administering the survey, all questions were reviewed and thoroughly explained in English and in the local language when required.

My technique actually changes depending on how inebriated I am when administering the tattoo.

"Claims that vaccines are unsafe when administered according to expert recommendations have been disproven by a robust body of medical literature, including a thorough review by the National Academy of Medicine," they wrote.

It is active when administered with either chemotherapy or trastuzumab.

No effect was noted when administered 30 min before meals.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: