Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Genes implicated in signal transduction are more than twice as likely to be retained in two or more copies compared to the overall retention rate [ 23].
Efforts to detect subfunctionalization, using the successive WGDs to test the prediction that ohnologs subfunctionalized after a WGD would not be retained in two copies after a subsequent WGD [ 15], indicated that very little subfunctionalization has occurred in Paramecium, and only after long evolutionary times.
Similar(58)
Under the proposals, centres would be retained in eight designated areas and these would "act as a focus for early year's children and family support services".
In addition, the effect of WR on rice grain quality was similar to that of W, although soil fertility was enhanced in WR due to straw being retained in two cycles.
The spirit and objectives of the Therese Casgrain Volunteer Award were retained in two national categories of the PMVA (Prime Minister's Volunteer Award)." Why could it not just fall under its own award?
Large parts of the melanocyte regulatory network have been retained in two copies after the FSGD.
Also here, large parts have been retained in two copies after the FSGD and differences between teleost lineages are apparent.
With the exception of the gene cdx1 no gene of the ancestral ParaHox cluster was retained in two copies.
Of the liver genes, 19.3% (36/187 genes) were retained in two copies after the FSGD with 50.0% (18/36) being present in duplicate in all five teleost genomes.
Since many of the UCNE-enriched genes have in fact been retained in two copies after WGD, we were able to compile many test cases for our study.
An even smaller fraction, only 5% of the origins, has been retained in two copies in the present-day genome of S. cerevisiae since the WGD event.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com