Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"be retained in" is a grammatically correct and usable phrase in written English.
It is typically used to indicate that something will remain or stay in a particular place or condition. Here is an example: "The policy stated that all new employees' personal information would be retained in the company's database for a minimum of five years."
Exact(60)
Fieldwork will be retained in geography.
It will, however, be retained in the files of this office for correspondence record purposes only.
An element of "two-tierism" (see 9.31am) may be retained in maths.
She added that Plaid Cymru wanted the SDC to be retained in Wales.
However, all remaining funds in the EYQF will be retained in the childcare portfolio".
I simply asked, do you think a murderer should be retained in the United States Army?
DETROIT LIONS--Announced Richard Selcer, defensive backs coach, will be retained in the same capacity.
Houston is still working with Knicks players and will be retained in some capacity.
Both the party's and the national interest require that they be retained in the fold.
That perception, however, will not help the ousted Dorofeeva (although she might be retained in a lower position).
However, redevelopment should not be at the detriment of the skate park, which should be retained in its current position.
More suggestions(25)
be retained in house
been retained in land
be retained in evolution
be retained in different
criteria to be retained in
be conserved in
be remained in
be preserved in
be regained in
became retained in
become retained in
expressed retained in
be taken up in
be maintain in
be kept up in
becomes retained in
be left with in
to be maintained in
to maintain in
being maintained in
been maintained in
be maintained in
be hold in
be kept in
be sustained in
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com