Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(5)
In 1972, during a hearing over whether to force dog owners to clean up after their pets, he suggested that dogs could be restricted to different sides of the street on alternate days.
Indeed, IL-21 production is considered to be restricted to different subsets of human CD4 Th cells [52] and to BCG-activated murine NKT cells [53].
The display can also be restricted to different geographic regions.
Similar conclusion were made by Deng et al. [ 41] who found copy number alterations of HER2 and EGFR to be restricted to different subsets of gastric cancers.
Search results can be restricted to different database subsets (displayed on the Web page as checkboxes), and they are then grouped by common characteristics and displayed in tabs which show/hide the list of elements that match the request.
Similar(55)
Certain quarters of the cities, either by custom or fiat, were restricted to different nationalities, classes, or trades, as still occurs in many contemporary cities of the developing world.
The study of the distribution of haplotypes in each species supports the view that the four species were restricted to different refugia during the last ice-age.
In rat ventricular cardiomyocytes, stimulation of soluble or particulate GC to the production of cGMP in different functional compartments, which access is restricted to different cGMP-PDEs.
The existence of lineage based differences in the skeleton is supported by specific developmental defects that are restricted to different skeletal compartments.
Some studies [32], [34], [35] demonstrated that IGF-1 peak of expression is restricted to different time windows in different regions, according to the time course of their maturation.
As these epitopes are restricted to different haplotypes we used the CB6F1 hybrid (BALB/c×C57BL/6) which enabled us to study both T cell populations in one mouse strain in terms of dynamics as well as functional and phenotypic changes during a persistent M.tb infection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com