Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
We must face resolutely the grim realities of this hour, fully cognizant of the fact that the Communists can be restrained only by firmness and countervailing power.
One reason, suggests Mr White, is that if monetary policy is concerned solely with price stability, surges in credit will be restrained only if they trigger inflationary pressures.
And they are awakening to the knowledge that the fanatical political dogmas can be restrained only by the principles of a just civil social order, the product of thousands of years of political speculation and experience.
Similar(52)
His sexual activity was restrained only compared with John Kennedy's.
You are restrained only by your own daring in clambering up the slippery rocks.
"Defendant caused the animal to growl and lunge at the officers while being restrained only by a leash, which defendant held and could release at any time," the court said.
David Cameron now has a mandate for £12bn of welfare cuts, replacing Trident, an in-out Europe referendum and is restrained only by a broken Labour party and the pulverised Lib Dems.
In particular, in the third layout the connectors were restrained only at the top floor, whereas in the fourth layout the connection system was activated in all beam column joints.
In the case of the interim agreement with Iran, the hard-liners in Iran find it very easy to shout "Death to America," and are restrained only by the dire economic circumstances brought on by the sanctions.
Since the markets are restrained only by the limits of their own interests -- or "self-regulation," as this is known -- the Street has a way of behaving like an infant child testing mummy and daddy's tolerance, with the feds acting in loco parentis, stepping in now and then to set boundaries and send transgressors to the corner.
They were restrained only for brief periods, usually minutes, for specific research procedures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com