Your English writing platform
Free sign upExact(3)
We will continue to be responsive to any needs of law enforcement on this matter".
"In other words, if the Israeli side remains evasive and does not commit to any substantial move to redress the situation and put it on the right track, it is unlikely to see that Arab countries are going to be responsive to any request of gestures".
One of the most important tasks in the home birth situation is to be able to follow the woman and at the same time be responsive to any changes during labor.
Similar(54)
Kristin M. Mason, a spokeswoman for The New York Times Company, says: "We are working very closely with the developers of both apps, and they have been responsive to any concerns we have had.
The OSWER PRG for perchlorate can be improved by considering infant exposures, by incorporating an RSC, and by being responsive to any changes in the RfD resulting from the new CDC data.
Very confident person.' Wife According to one wife, care workers should 'bring the sunshine and chat into the house.' Other important features included fitting in with and being sensitive to the cared for's needs and being responsive to any changes.
Although most of the genes included in this analysis were chosen based on prior work suggesting they might be responsive to DLCs, whether any or all contribute to the adaptive phenotype remains largely unresolved.
You have to be responsive to the community, but I think any entrepreneur or anyone would say it's easy to see your time eaten up.
Conroy (2013b) has instead of a definition provided an argument for what she calls three "minimal desiderata" for an adequate account of dancework identity, two of which require that any theory be responsive to and applicable in danceworld practice, and one that requires that criteria of metaphysical adequacy be met.
"We are currently looking at any number of ways to be responsive to Pakistan as they have been responsive to us".
I try to be responsive to that".
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com