Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The phrase 'population health' could be reserved for uses that relate to the health of the population in a geographical area.
Similar(57)
Tandem bicycles, along with helmets, can be reserved for use by those 18 and older.
Emoticons, she added, should be reserved for use by "naïve tweens on AOL Instant Messenger finding out after-school soccer practice is canceled".
"Allah" is the common term for God in Malay-language Bibles, but the government and many Muslim groups insist that the word should be reserved for use in Islam.
The new language, he said, will say that the drugs should be reserved for use in patients who do not have other treatment options, and be used for management of pain that is "severe enough" to require round-the-clock treatment.
Eight bombs were scheduled to have been completed by November, and General George Marshall, the Chief of Staff of the United States Army, was advocating that they be reserved for use against tactical targets in support of the planned invasion rather than be dropped on cities.
Epinephrine should be reserved for use as rescue therapy.
Megestrol should be reserved for use after failure on first- and second-line therapies.
Therefore, it has been suggested that bicortical fixation should be reserved for use in the sacrum or in cases where the additional fixation achieved is desperately needed [ 33].
A number of antibiotics should be reserved for use in humans (e.g., carbapenems and new antibiotics developed for humans), and restrictions should be placed on the use in animals of antibiotics that are critical to humans (cephalosporins and fluoroquinolones) (Reference 26 of the veterinary medicine program).
Newer generation recommended (so-called "respiratory") fluoroquinolones can be used as first-line agents but should be reserved for use in higher risk or drug-intolerant patients in order to slow the emergence of resistance to this class of drugs [ 36].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com