Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
Tandem bicycles, along with helmets, can be reserved for use by those 18 and older.
Emoticons, she added, should be reserved for use by "naïve tweens on AOL Instant Messenger finding out after-school soccer practice is canceled".
"Allah" is the common term for God in Malay-language Bibles, but the government and many Muslim groups insist that the word should be reserved for use in Islam.
If desired, a little of the potato cooking liquid can be added to the potatoes as a flavorful replacement for some of the milk, and any remaining liquid can be reserved for use in soups, bread dough or instead of water or stock in some sauces.
The new language, he said, will say that the drugs should be reserved for use in patients who do not have other treatment options, and be used for management of pain that is "severe enough" to require round-the-clock treatment.
Critical thinking should not be reserved for use only against people and programs one is predisposed to dislike.
Similar(44)
The phrase 'population health' could be reserved for uses that relate to the health of the population in a geographical area.
This case is reserved for use by Columbia Business School Faculty only.
The old road along the crest is reserved for use by visitors to the dam.
Such throne chairs were reserved for use by personages of great importance.
Group study rooms are reserved for use by two or more people.
More suggestions(20)
be saved for use
be preferred for use
be restored for use
be registered for use
be restricted for use
be reserved for uses
be declassified for use
be preserved for use
be sourced for use
be stored for use
be developed for use
be processed for use
be purchased for use
be sold for use
be frozen for use
be readied for use
be plucked for use
be applied for use
be drawn for use
be bought for use
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com