Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
That kind of action must be reserved for more tangible ends.
In addition, the lab should not be reserved for more than two hours within our standard operating times.
Minor nuisance-type transgressions may not warrant full-fledged prosecutions, which could be reserved for more serious misconduct that clearly threatens public safety.
Coins are designed to facilitate small, everyday purchases -- a newspaper, a cup of coffee, a loaf of bread -- while bills should be reserved for more expensive purchases.
However, they eventually ruled out this approach because of the attention it would attract from the police and because they believed this measure should be reserved for more serious situations.
That means day two may be reserved for more about Chrome OS.
Similar(40)
People increasingly use text messages and e-mail to arrange telephone calls, which are reserved for more important, complicated dialogues.
Bolshoi students practically had to kill themselves to see the Bolshoi Ballet — seats were reserved for more important people.
The hall itself, nestled below the mist-shrouded peaks of Snowdonia, is reserved for more conventional holidaymakers.
In cheaper cafes, you might be expected to eat with your hands - or rather your right hand, the left being reserved for more basic tasks.
More social programs such as the hearth and main gathering spaces are found in the denser segments of the structure, while the more minimal and isolated areas are reserved for more private affairs such as reading and sleeping.
More suggestions(16)
be said for more
be detained for more
be enlisted for more
be outraged for more
be issued for more
be trapped for more
be primed for more
be remembered for more
be asked for more
be made for more
be sold for more
be accounted for more
be taken for more
be targeted for more
be selected for more
be utilized for more
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com