Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(35)
Undamaged portions of the terminal at Charles de Gaulle international airport in Paris that partly collapsed in May will be reopened as early as mid-August, the city's airport authority said.
"We have completed the first phase of initial remedial works in three schools over the Easter break, and we will continue to support the council with the on-going investigation and additional works requested across the Edinburgh schools estate to ensure they are safe for use and can be reopened as quickly as possible," the company said.
The EU wants to avoid a no-deal but it is adamant that the legally binding Withdrawal Agreement will not be reopened as long as Theresa May stands by her red lines, most notably on rejecting free movement of people.
Obviously this incident was unintended". He called for the border crossing to be reopened as soon as possible and said Mr Qureshi had agreed to work on the issue.
The California Highway Patrol's Fort Tejon office posted at 7 p.m. that the Grapevine had been closed "due to dangerous conditions". Caltrans said the pass would be reopened "as soon as possible," but it was not immediately clear if the closure would last through the morning commute.
The hotel will be reopened as a St . Regis according to the Toronto Star.
Similar(25)
The fire was 5percentt contained as of Saturday morning; all northbound lanes of Interstate 15 had been reopened, as well as three southbound lanes.
But even though Erdene Zuu was reopened as a museum, religious practice was not permitted.
The corner entrance was reopened as an entrance for a commercial tenant.
Soon the 100-year experiment was abandoned, and the Biosphere was reopened as a tourist site.
Smartly dressed children were on their way to a primary school which has just been reopened as an academy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com