Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
CANTV is set to be renationalised, which will scupper the bolivar benchmark.
Similar(59)
It should also be frank about the financial risks of relying heavily on volatile oil receipts to support high levels of public spending, and produce robust costings for many of Salmond's headline promises to voters, including indications that the retirement age will be lower and that Royal Mail will be renationalised.
For example, rail will be renationalised, but with a form of joint management involving workers and passenger representatives.
"If [QE] is going to be renationalised and if monetary policy becomes a function of national central banks acting as agents of Frankfurt I think it will be ineffective," he said.
For instance, a majority want the railways to be renationalised, and support for the living wage is high – even among Conservatives.
The figures have led to criticism of "cattle truck-style conditions" from union leaders and passenger groups, including calls for rail franchises to be renationalised.
It'd look too much like a Royal Mail van – another thing that needs to be renationalised.
On March 1, East Coast trains, which was renationalised in 2009, was passed to Virgin Trains – giving it the dubious honour of being privatised twice.
The government will, in effect, have to underwrite any future investment, which means that the rail network has been renationalised in all but name.
He and Thomas use the east coast mainline regularly to visit their house in Yorkshire; the line was renationalised after the financial crisis in 2009, but privatised again early in 2015, which he says "was pure ideology" on the part of the Conservative-led coalition.
And there was a certain poetic justice in the way Yugansk was renationalised.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com