Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Therefore, more carbon and oxygen impurities at LT-GaN surface can be removed at high temperature.
In order to achieve a high thermal plant efficiency this power has to be removed at high temperature levels.
The negatively charged Cr VI) is readily to be adsorbed to AC/f-MWCNTs and AC/f-CNSs at low pH values, and difficult to be removed at high pH values.
The deposited carbon can be removed at high rate with oxygen above ∼600 K; the carbon is evolved as CO, with no evidence of CO2 production, due to the short lifetime of molecular CO on the surface at those temperatures.
In eukaryotes, cyts c bind to the cyt c oxidase loosely, which can be removed at high salt concentrations.
Similar(55)
More metal ions are removed at higher doses because of the availability of more active sites.
In later thinnings, 50%% of removed trees were removed at about 4 % rate of value increment and the rest were removed at higher, up to 7%% value increment.
An explanation for this phenomenon could be that an increase of temperature led to higher solubilization of gluten from rye bran, but simultaneously higher temperatures also increased gluten hydrolysis which was removed at higher rates during purification.
Some schools mentioned that the provision of verandas in school building plans had been removed, at higher administrative levels, for cost reasons.
Similarly, in the two species with naked pupae, live fungus-exposed pupae were removed at higher rates than sham-treated pupae, and also than dead fungus in C. smithi, whereas Li. humile only showed a near-significant trend in this direction (live fungus vs dead fungus; C. smithi: P = 0.005, Li. humile: P = 0.073; dead fungus vs sham control for both species P ≥ 0.441).
Materials can also be removed at a high speed using electrical discharge machining (EDM).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com