Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
It's good to be reminded that without these "Higgins" boats, D-Day on Normandy might have been even more difficult.
But it also suggests voters should be reminded that without Lib Dems in government, "no one could stop the Tories from looking after the super rich while ignoring the needs of normal people".
There are some serious gaps in their training that need to be addressed…Everyone there needs to be reminded that without their customers they would be out of business.
He continued: 'Those disposed to question the utility of such returns may be reminded that, without such information as they would furnish, the mortality due to the process of childbearing cannot be ascertained year by year with the desirable precision'.
Similar(56)
However, it should be reminded that areas without reactivity in immunostaining do not necessarily indicate a lack of biosynthesis of COX Va.
And it is good to be reminded that movies can be serious without being grim.
Be reminded that a minor misstep may leave you without a device and without all the information the gadget contains.
According to a Pfizer spokesman, men who called the number frequently had to be reminded that the drug would not work without sexual stimulation.
Managers are well aware that coaching and mentoring enable them to maximize their leverage, but especially in times of belt tightening, it helps to be reminded that you can't create efficiencies without upward and lateral alignment.
But that's precisely the point: At a time when unimpeachable causes and pragmatic endorsements are the norm, it's nice to be reminded that rock stars can get political without sounding like politicians.
Nevertheless, it is important to be reminded that current proteomic technologies are not without limitations or challenges.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com