Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
It is good to be reminded that a public fascination with criminals and general wrongdoers is far from new.
You need only venture into the wonderful jungle of opinion in the blogosphere to be reminded that a version of Newton's third law is hard at work: for every reaction there is a reactionary somewhere waiting to disagree.
It is a good place to be reminded that a genre that 80 years ago was on the margins is now, at least in its cinematic incarnations, at the very center of culture.
To watch the talents of Saoirse Ronan, the brilliant young actress from "Atonement," being wasted in the science-fiction juvenilia of "City of Ember" is to be reminded that a powerful performance needs an equivalent screenplay.
Gruff instructors with honorific yellow stripes sewn into the collars of their white uniforms bark out instructions, and the students respond with a brisk "Yes, Chef!" or "Right away, Chef!" To read "Pro Chef," as it's called at the institute, is to be reminded that a kitchen is a little factory, hot and dangerous and full of specialized machines.
To walk among these scenes in the old Lion House — a 1903 structure that has been turned into one of the greenest buildings in New York — is to be reminded that a zoo is not only a place of refuge, conservation and science.
Similar(45)
I'm happy to be reminded that an ordinary day full of nothing but nothingness can make you feel like you've won the lottery.
The reader is reminded that R is a relation (not a predicate).
Readers were reminded that homosexuality carried a sentence of 5 to 14 years in prison.
We're reminded that narrative is not life, but a trick a writer does with language, to make beauty.
He believes he was being reminded that a righteous life is about more than being right.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com