Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
But the dolphins will not be relieved of all duties.
And the city will be relieved of all operational costs".
And superintendents, who now oversee everything from budgets to student discipline, will be relieved of all duties not directly tied to instruction.
Issa Hayatou is to become acting president of Fifa following the suspension of Sepp Blatter for 90 days during which he will be relieved of all his duties, though he said he would not stand for permanent office.
"To be relieved of all the burdensome administration, to be just left alone to do the best science, not constrained by endless grant writing or budgets what's not to like?" Certainly, if the investment is anything to go by, then Singapore is well on the way to its aim of becoming a major scientific hub in Asia.
Similar(54)
Shortly before, a senior general, Ri Yong Ho, had been relieved of all his posts because of illness.
"We were discussing the problem of people who had been relieved of all of their money by educational institutions," he said.
Finally, he suggests, he was relieved of all obligation to live the myth, to be credible, bankable, in touch with the zeitgeist.
A spokeswoman for Scotland Yard said: "The firearms officer is not at work and has been relieved of all operational duties, but is not yet technically suspended".
Mr. Levy declined to comment yesterday, but a spokeswoman said that Mr. Wechsler had been relieved of all supervising responsibility for Bronx Science because the chancellor was making an effort to be more responsive to the wishes of parents and faculty.
— Ellen My biggest memory from the empty weekend subways of the 1970s was having an automatic pistol stuck between my eyes by a guy sitting on my chest and being relieved of all my money at 5 30 in the afternoon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com