Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(28)
This 1D model may also be relevant for future applications in biomechanics, biophysics and nanomechanics.
The model may be relevant for future research on ECMO-CPR strategies and cardiac outcome.
Hopefully, important information will be obtained which will increase our understanding of the limits of human performance, and in particular those which may be relevant for future trips to Mars".
On the other, it may reveal especially problematic areas that appear to be relevant for future collections of data, but may also be helpful for the reduction of poverty "on the ground" [34].
In order for Holocaust education to be relevant for future generations, our emphasis cannot solely be on how Jews died, but on how Jews lived.
These findings may be relevant for future antigen design of T cell based vaccines.
Similar(32)
"The best kind of theologian is one who is anchored in the tradition," she continued, but who also respects it enough to want to make sure that its meaning is relevant for future generations.
According to the researchers, this information is relevant for future relief efforts for two reasons.
The study draws policy recommendations that are relevant for future water planning in Shandong and other regions in northern China.
Organic and mineral reference materials, that are relevant for future mass spectroscopic measurements near a comet, are classified.
In conclusion, we believe that early identification of cognitive deficits in MwoA patients is relevant for future care planning.
More suggestions(17)
be pertinent for future
be appropriate for future
be applicable for future
be suitable for future
be concerned for future
be responsible for future
be significant for future
be helpful for future
be good for future
be available for future
be promising for future
be invaluable for future
be essential for future
be important for future
be crucial for future
be disastrous for future
be relevant for treatment
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com