Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Individual widgets from the project will be released to different phones over time, the company said.
Similar(59)
We focused on 6 miRNAs, miR-200c, let-7c, miR-221, miR-21, miR-23, miR-27 that were released to different extents (Figure 2D).
In the F3 plants, however, transgene silencing was released to different degrees in those homozygous mutants except for ago1.
In November 2004, for example, two films intended as light entertainment were released to very different receptions.
A software that converts the DNA Barcode FASTA sequences to the Weka format is released, to adapt different input formats and to allow the execution of the classification procedure.
The result is different if the species used as reactions progress variables are released to solution at different steps in the reaction sequence.
The single was released to markets in different dates.
The training, development, and test data were released to the participants in different periods.
This has resulted two important clusters viz., cluster 1 (pH, Si, CO3, Mg, SO4, Ca, K, HCO3, alkalinity, Na, Na + K, Cl, and hardness) and cluster 2 (EC and TDS) which are released to the study area from different sources.
In Case 3, less heat is supplied than in Case 1 because the heat stored in different mediums is released to the system, offsetting part of the heat demand.
The local bank transfer service is going to be gradually released to different countries and partners, so it will take a while to become available all over the globe (although that is decidedly the goal).
More suggestions(15)
be linked to different
be applied to different
be connected to different
be subjected to different
be targeted to different
be extended to different
be generalised to different
be tailored to different
be delivered to different
be allocated to different
be correlated to different
be transported to different
be exported to different
be matched to different
be tuned to different
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com